形容争斗的双方实力相当,胜负未决,难分高下。
英be inextricably involved;
也形容情意绵绵,情感深厚,难以分离。
英be sentimentally attached to each other;
双方争执、斗争相持不下,难以分开。
引《儿女英雄传》第六回:“那女子鬭到难解难分之处,心中暗想説:‘这和尚倒来得恁的了得!若合他这等油鬭,鬭到几时?’”
两情密切,难以分离。参见“难分难解”。
引《孽海花》第七回:“这门一关,那情形可想而知。却不道正当两人难解难分之际,忽听得有人喊道:‘做得好事!’”朱自清 《“海阔天空”与“古今中外”》:“它俩你搂着我,我搂着你;不知谁给它们缚上了两只脚儿!就像三足竞走一样,它俩这样永远地难解难分!”
双方争斗激烈,相持不下,难以分开。也作「难分难解」。
引《西游记·第二八回》:「他三个在半空中往往来来,战经数十回合,不分胜负。各因性命要紧,其实难解难分。」
形容情意极浓,难以分离。也作「难分难解」、「难分难舍」、「难舍难分」。
引《红楼梦·第五回》:「至次日便柔情缱绻,软语温存,与可卿难解难分。」