打破旧诗格律用白话写成的诗——五四以后至1949年所用的称谓。
英free verses in varnacular Chinese;
“五四”以后称打破旧诗格律而用白话写成的诗。
引《<刘半农诗选>自序》:“至于白话诗的音节问题,乃是我自从一九二〇年以来无日不在心头的事。”
洪深 《少奶奶的扇子》第三幕:“岂但像哲学家,更像新文学家做的白话诗。”
诗体名。中国近代流行的一种诗体,流行于五四运动后,其特色除以白话为主外,也不遵守平仄、协韵的格律,完全不同于古时作诗的体例规则。颇为自由、活泼。
白话诗指五四运动和新文化运动后打破旧诗格律,不拘字句长短、用白话写的诗,也称“语体诗”、“白话韵文”。现代不多用“白话诗”这个名称,只称“诗”,把传统格律诗称为旧体诗。