对于解决不了的问题或厌烦的事情采取回避态度。
例她想出去,离了这里,眼不见为净——茹志鹃《静静的产院》
英Regard sth.as clean so long as one does not see how it is prepared;
亦作“眼不见为净”。
眼睛没看见,不干净也当作干净。
引宋•赵希鹄 《调燮类编·虫鱼》:“凡贩卖鰕米及甘蔗者,每用人溺洒之,则鲜美可爱。所谓‘眼不见为净’也。”
比喻对不合自己心意的人或事,不去看,不去想,心里没有烦恼便觉得清净。
引清•李渔 《奈何天·虑婚》:“俗语説得好,‘眼不见为浄’。”
冰心 《我的朋友的母亲》:“为你的幸福起见,我劝你同 K 分开,‘眼不见为净’。”
眼睛看不到的,也就认为是干净的了。通常是怀疑食物不洁时的自我安慰之词。
引宋·赵希鹄《调变类编·卷四·虫鱼》:「凡贩卖?米及甘蔗者,每用人溺洒之,则鲜美可爱,所谓眼不见为净也。」
心中不以为然,但又无能为力,只好任凭发展,置身事外,以求清净。
例如:「任凭你们怎么说,我眼不见为净,心里自然快活。」