八归·秋江带雨

八归·秋江带雨朗读

译文

秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。

自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。

注释

瞰(kàn):俯视。

烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。

散响:指渔父撒网入水发出的响声。

乱鸥:群鸥乱飞。

隔岸:对岸。

云屋:苍黑若云之状。

欲暮:柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿营,晓汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。

然竹:烧竹。然,同“燃”。柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘然楚竹。”

凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。

歌眉:指歌歌女之眉。

舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。

乔乡:此处指故乡。

淮山:指扬州附近之山。

无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。

  本词写作者观秋景而感怀,思念故人的苦愁之情。上片写“画阁愁独”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆为远景,令人郁塞的胸怀顿开;“烟蓑”、“乱鸥”远俗之物,“渔市”、“樵村”,遁世之处,故有下片“须信”六句,词人何等放达,但自“只匆匆”二句起,文情逆转,却自然、通脱。

史达祖

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。 ...

史达祖朗读
()
  • 留春令(其一)金林檎咏
  • 龙吟曲/水龙吟(其三)陪节欲行,留…
  • 玉楼春(其一)社前一日
  • 留春令(其二)咏梅花
  • 龙吟曲/水龙吟(其二)雪
  • 隔浦莲/隔浦莲近拍(其二)荷花…

相关作品

林占梅

怪石清流回绕,奇花瘦竹回遭。有此閒情不领,肯与傀儡争高。

()

道人昔年屠赤虬,虬革中作云锦裘。授之素女制方舄,精比南海之轻绡。

鹖冠鹤氅言好逑,未有售者微其俦。余知尤物终非世所畜,化作双凫飞去从王乔。

()

爱尔山城隐,柴门对县衙。

酒资千亩苎,生计一园瓜。

()

南冠君子系京华,秋色伤心广柳车。此地由来多侠客,不知谁是鲁朱家。

()

秋兰映玉池,池水清且芳。芙蓉随风发,中有双鸳鸯。

双鱼自踊跃,两鸟时回翔。君其历九秋,与妾同衣裳。

()

旅馆候天曙,整车趋远程。几处晓钟断,半桥残月明。
沙上鸟犹在,渡头人未行。去去古时道,马嘶三两声。

()